谢强新东方英文原著阅读班的那点事儿
十年前,年,我和一些英语发烧友在王府井基督教女青年会的小四合院里分角色朗读英文戏剧,每周六下午两小时,读之前预习生词,读的时候尽可能投入感情,课间去后院招招房顶上神情犹疑的猫咪。那时,我们读了王尔德的《不可儿戏》、萧伯纳的《皮革马利翁》、阿瑟米勒的《推销员之死》、彼得谢弗的《上帝的宠儿》等。那真是一段美好的时光。从那时起,我才第一次阅读莎士比亚,喜欢上易卜生的《玩偶之家》,后来着迷于百老汇的音乐剧。
也正是因为埋下了戏剧的种子,意识到英语戏剧对外语学习的重要性,我在去年暑假把英文戏剧课搬到了大连新东方的大学预科班,同学们像被点燃,每一场结课演出都令人难忘。记得最后一个班,我们给《皮革马力翁》这出戏写续集,第六幕,大家上演了五种结局,都颇具想象力。那天,大连新东方最优秀的老师都坐在第一排给孩子们打分,我做总结发言,当时的那个讲话,仿佛冥冥之中有天意。
前两天,最佳戏剧组导演尼采(艺名)看见北京新东方要开英文原著阅读课时写道,“很奇怪的是我在新东方只上了短短一个暑假的大学预科英语,蟹老板和他的戏剧课却改变了我对英语的看法。我记得很清楚,那个我们为了写台词而熬到深夜的戏剧课,那个有人男扮女装、有人本色出演的戏剧课,那个从蟹老板手里抢奖金的戏剧课……”
我清楚戏剧、阅读、纸书,本不是这个年代的特征,一下子把你打回到年英国狄更斯的《远大前程》也会让你有几分暂时的不适,故事全没有网上小说或动漫那般抓人,但你要坚持下来,从第一页读到最后一页,就这将是一个美好的夏天。我不在乎有多少学生来听课,只在乎有多少学生坚持下去!
读经典,是这次英文原著阅读课的重要特征。现在越来越多的家庭从小就培养孩子英文阅读,早先看绘本,后来看章节。一个朋友告诉我,她的孩子在北京市一个重点初中,岁数不大,就看了很多青少年题材的小说,最后到了《哈利波特》,爱不释手,看了十遍八遍的,都翻烂了。于是,我的朋友觉得该往成人题材转了,就给孩子看名著,不是简写版、缩编版,而是原版的,如《简爱》、《雾都孤儿》、《了不起的盖茨比》。但随着文字难度提升,历史背景和社会背景差异也大,孩子就读不进去了,亟需这方面的引导,而我认为,这是原著阅读班开设的意义。
美国高中会给学生开列很多书单,如前一段时间电影上映的分歧者就是其一,学生喜欢读,也能读进去,但既然开讲,要讲出点什么,文字就要有难度,教学要谋求最近发展区、欠脚才够到。看原版书,不能只看流行,还要看经典,传承下来的才是经典,就像学中文总要读《论语》、读唐诗宋词。一个家长说,现在自己的孩子很喜欢《花木兰》,“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雌雄”,读了一个星期,就能跟着背了,还能把历史沉淀一下,“留下来的、经过历史沉淀的书是好书、值得读的书。”前一段时间,我在喜马拉雅上录狄更斯的《双城记》片段,其中讲到西德尼卡顿在一场小酒之后,回到自己的破家,衣服不脱就睡在凌乱的床上,枕头上都是白流了的眼泪,而这时太阳升起,照在这个最令人无奈的景状上。其中,
aneglectedbed
wastedtears
thesunrose
itroseuponnoothersaddersight
读来一气呵成,朗朗上口。孩子们可以读懂这些文字,并试着去欣赏,经典离我们不远。
在国内国外的标准化考试里,学生最怕的,是文字能读懂但就是题做不对。这时候,我会很坚定地告诉学生,你其实是没读懂。单词都认识,并不见得就明白别人到底在说什么,在文本阅读中,真正的困难都是超越单词本身的。当时为了做好翻译,我养成了一个习惯,只要有英文原版书,买书就一定买两本。先看英文,看过一章后,一定立即翻开译本的这一章快速浏览。从二十几岁到现在四十多了,我只要这样做,就一定会在中文阅读中意识到几处和英文原本阅读时不同的东西,其中一些可能是语言表达方式不同导致,还有一些就是赤裸裸地理解错了。我不知道第二外语习得者是否会永远消除这种理解误差,也许学霸可以,但我个人一直是在艰苦地自我纠错。所以,自从我管理国外考试业务以来,看到像普林斯顿、开普兰、巴朗的考试辅导书都会有考题的详尽解析,我就喜欢上了做他们的阅读题,因为做错时,看看解析,就明白了外国人到底是怎么想的。这种训练于我的语言成长十分重要。
一名同学在美国读夏季学校,为了锻炼阅读能力,老师是这样训练的:一张A4纸文章,老师念一遍,班上11名同学马上结合自己的理解写感想,然后依次站起来念读后感,看谁的理解最准确。一节课搞4-5篇,学生苦不堪言,但我觉得这个老师掌握了阅读教学的关键。对我们中国学生来说,要进一步分析造成错误的理解,是源于单词、长难句、结构,还是因为背景、专业知识,还就是因为没有读书的习惯,读不进去。原著阅读班强调输出,输出是在检查理解的准确性。在课程进行到一半的时候,老师围绕重点章节或段落“出题”,请学生写出自己的理解。题,就是阅读的目的,目的越强,阅读的效率就越高;在最后一节课的最后20分钟,请学生写出读后感,中英文均可,只需要两段,第一段是阅读感受,第二段是对作者的挑战,比如,简爱就一定要嫁给罗切斯特吗?
在英文原著阅读课中,我还要求教学团队对原著中的重点单词和句子进行固化和量化。以《远大前程》为例,全书是59章,授课教师将在每章中挑选10个重点单词,这10个单词的难度位于高考词汇和托福词汇之间(含高考词汇和托福词汇),包括重点单词、词组、一词多义、常见的专有名词共4类,老师在
转载请注明:http://www.dalianshizx.com/dltw/11720.html