人民法院组织机构职务名称工作场所英译

法〔〕号

最高人民法院

关于印发《人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文》的通知

随着我国司法国际形象和影响力不断提升,人民法院组织法、法官法修订完成后,一些司法改革最新成果的英译文亟待确定。随着更高层次改革开放加速推进,国际司法交流合作日益深入,涉外案件和司法协助业务稳步增长,更有必要进一步规范人民法院组织结构、职务名称、工作场所的英译文。为此,最高人民法院经广泛征求意见,就人民法院组织机构、职务名称、工作场所的英译文作出规范。同时,《关于规范法院名称及法院工作人员职务英译文的通知》(法外〔〕号)予以废止。

人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文

(年7月19日)

一、法院名称

  (一)中华人民共和国最高人民法院

TheSupremePeoplesCourtofthePeoplesRepublicofChina

  简称:TheSupremePeoplesCourtofP.R.C.(SPC)

 (二)高级人民法院

  例:

  北京市高级人民法院:TheHighPeoplesCourtofBeijingMunicipality

  简称:BeijingHighPeoplesCourt

  河北省高级人民法院:TheHighPeoplesCourtofHebeiProvince

  简称:HebeiHighPeoplesCourt

  内蒙古自治区高级人民法院:TheHighPeoplesCourtofInnerMongoliaAutonomousRegion

  简称:InnerMongoliaHighPeoplesCourt

(三)中级人民法院

  例:

  上海市第一中级人民法院:TheFirstIntermediatePeoplesCourtofShanghaiMunicipality

  简称:ShanghaiFirstIntermediatePeoplesCourt

  海南省第一中级人民法院:TheFirstIntermediatePeoplesCourtofHainanProvince

  简称:HainanFirstIntermediatePeoplesCourt

陕西省西安市中级人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtofXianCityofShaanxiProvince

  简称:XianIntermediatePeoplesCourt,Shaanxi

  河北雄安新区中级人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtofXionganNewAreaofHebeiProvince

  简称:XionganIntermediatePeoplesCourt,Hebei

  湖南省湘西土家族苗族自治州中级人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtofXiangxiTujiaandMiaoAutonomousPrefectureofHunanProvince

  简称:XiangxiTujiaandMiaoIntermediatePeoplesCourt,Hunan

  湖北省汉江中级人民法院:HanjiangIntermediatePeoplesCourtofHubeiProvince

  简称:HanjiangIntermediatePeoplesCourt,Hubei

  辽宁省辽河中级人民法院:LiaoheIntermediatePeoplesCourtofLiaoningProvince

  简称:LiaoheIntermediatePeoplesCourt,Liaoning

  太原铁路运输中级法院:TheRailwayTransportationIntermediateCourtofTaiyuan

  简称:TaiyuanRailwayTransportationIntermediateCourt

  吉林省长春林区中级人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtofChangchunForestAreaofJilinProvince

  简称:ChangchunForestAreaIntermediatePeoplesCourt,Jilin

  甘肃矿区人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtofGansuMiningArea

  简称:GansuMiningAreaIntermediatePeoplesCourt

  黑龙江省农垦中级法院:TheIntermediateCourtoftheReclamationAreaofHeilongjiangProvince

  简称:HeilongjiangReclamationAreaIntermediateCourt

 (四)基层人民法院

  例:

  北京市海淀区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofHaidianDistrictofBeijingMunicipality

  简称:HaidianPrimaryPeoplesCourt,Beijing

  湖北省武汉市江汉区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofJianghanDistrictofWuhanCity,HubeiProvince

  简称:JianghanPrimaryPeoplesCourt,Wuhan,Hubei

  浙江省慈溪市人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofCixiCityofZhejiangProvince

  简称:CixiPrimaryPeoplesCourt,Zhejiang

  河北省滦县人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofLuanxianCountyofHebeiProvince

  简称:LuanxianPrimaryPeoplesCourt,Hebei

  广东省东莞市第一人民法院:TheFirstPrimaryPeoplesCourtofDongguanCityofGuangdongProvince

  简称:DongguanFirstPrimaryPeoplesCourt,Guangdong

  贵州省威宁彝族回族苗族自治县人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofWeiningYi,HuiandMiaoAutonomousCountyofGuizhouProvince

  简称:WeiningYi,HuiandMiaoPrimaryPeoplesCourt,Guizhou

  天津自由贸易试验区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofTianjinPilotFreeTradeZone

  简称:TianjinPilotFreeTradeZonePrimaryPeoplesCourt

  福建省平潭综合实验区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofPingtanComprehensiveExperimentalZoneofFujianProvince

  简称:PingtanComprehensiveExperimentalZonePrimaryPeoplesCourt,Fujian

  江西省南昌高新技术产业开发区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofNanchangHigh-TechIndustrialDevelopmentZoneofJiangxiProvince

  简称:NanchangHigh-TechIndustrialDevelopmentZonePrimaryPeoplesCourt,Jiangxi

  重庆两江新区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofChongqingLiangjiangNewArea

  简称:ChongqingLiangjiangNewAreaPrimaryPeoplesCourt

  四川天府新区成都片区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofTianfuNewArea(Chengdu)ofSichuanProvince

  简称:TianfuNewArea(Chengdu)PrimaryPeoplesCourt,Sichuan

  广东省深圳深汕特别合作区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofShenzhen-ShanweiSpecialCooperationZoneofShenzhenCityofGuangdongProvince

  简称:Shenzhen-ShanweiSpecialCooperationZonePrimaryPeoplesCourt,Shenzhen,Guangdong

  广东省深圳前海合作区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofQianhaiCooperationZoneofShenzhenCityofGuangdongProvince

  简称:QianhaiCooperationZonePrimaryPeoplesCourt,Shenzhen,Guangdong

  杭州互联网法院:HangzhouInternetCourt

  合肥铁路运输法院:TheRailwayTransportationPrimaryCourtofHefei

  简称:HefeiRailwayTransportationPrimaryCourt

  吉林省白石山林区基层法院:ThePrimaryCourtofBaishishanForestAreaofJilinProvince

  简称:BaishishanForestAreaPrimaryCourt,Jilin

(五)新疆兵团法院

  例:

  新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:TheProductionandConstructionCorpsBranchoftheHighPeoplesCourtofXinjiangUygurAutonomousRegion

  简称:XinjiangProductionandConstructionCorpsBranchHighPeoplesCourt

  新疆生产建设兵团第十四师中级人民法院:TheIntermediatePeoplesCourtoftheFourteenthDivisionofXinjiangProductionandConstructionCorps

  简称:XinjiangProductionandConstructionCorpsFourteenthDivisionIntermediatePeoplesCourt

  新疆生产建设兵团哈密垦区人民法院:ThePrimaryPeoplesCourtofKumulReclamationAreaofXinjiangProductionandConstructionCorps

  简称:XinjiangProductionandConstructionCorpsKumulReclamationAreaPrimaryPeoplesCourt

(六)专门人民法院

1.军事法院

  例:

  中国人民解放军军事法院:TheMilitaryCourtoftheChinesePeoplesLiberationArmy

  简称:ThePLAMilitaryCourt

  中国人民解放军东部战区军事法院:TheMilitaryCourtoftheEasternTheaterCommandoftheChinesePeoplesLiberationArmy

  简称:ThePLAEasternTheaterCommandMilitaryCourt

  中国人民解放军西部战区第一军事法院:TheFirstMilitaryCourtoftheWesternTheaterCommandoftheChinesePeoplesLiberationArmy

  简称:ThePLAWesternTheaterCommandFirstMilitaryCourt

  中国人民解放军上海军事法院:TheMilitaryCourtofShanghaioftheChinesePeoplesLiberationArmy

  简称:ThePLAShanghaiMilitaryCourt

  中国人民解放军驻港部队军事法院:TheMilitaryCourtoftheChinesePeoplesLiberationArmyHongKongGarrison

  简称:ThePLAHongkongGarrisonMilitaryCourt

2.海事法院

  例:

  大连海事法院:DalianMaritimeCourt

3.知识产权法院

  例:

  北京知识产权法院:BeijingIntellectualPropertyCourt

  海南自由贸易港知识产权法院:HainanFreeTradePortIntellectualPropertyCourt

4.金融法院

  例:

  上海金融法院:ShanghaiFinancialCourt

二、法院内设机构

  (一)审判机构

  立案庭:Case-FilingDivision

  立案一庭:TheFirstCase-FilingDivision

  诉讼服务中心:LitigationServiceCenter

  诉调对接中心:Mediation-LitigationCoordinationCenter

  刑事审判庭:CriminalDivision

  刑事审判第一庭:TheFirstCriminalDivision

  民事审判庭:CivilDivision

  民事审判第一庭:TheFirstCivilDivision

  环境资源审判庭:EnvironmentandResourcesDivision

  行政审判庭:AdministrativeDivision

  综合审判庭:ComprehensiveDivision

  房产审判庭:RealEstateDivision

  劳动争议审判庭:LaborDisputesDivision

  家事审判庭:FamilyDivision

  商事审判庭:CommercialDivision

  金融审判庭:FinancialDivision

  破产及清算审判庭:BankruptcyandLiquidationDivision

  知识产权审判庭:IntellectualPropertyDivision

  少年审判庭:JuvenileDivision

  互联网案件审判庭:InternetDisputesDivision

  审判监督庭:JudicialSupervisionDivision

  赔偿委员会办公室:StateCompensationDivision

  执行局:EnforcementDepartment

  执行裁决庭:EnforcementDisputesDivision

  执行一庭:TheFirstEnforcementDivision

  执行指挥中心:EnforcementCommandCenter

  最高人民法院第一巡回法庭:TheFirstCircuitCourtoftheSPC

  最高人民法院第一国际商事法庭:TheFirstInternationalCommercialCourtoftheSPC

  最高人民法院知识产权法庭:TheIntellectualPropertyCourtoftheSPC

(二)人民法庭、专门法庭

  人民法庭:DispatchedPeoplesTribunal

  上海破产法庭:ShanghaiBankruptcyTribunal

  深圳金融法庭:ShenzhenFinancialTribunal

  杭州知识产权法庭:HangzhouIntellectualPropertyTribunal

  海南第一涉外民商事法庭:HainanFirstForeign-RelatedCivilandCommercialTribunal

  苏州国际商事法庭:SuzhouInternationalCommercialTribunal

  南京环境资源法庭:NanjingEnvironmentandResourcesTribunal

  成都互联网法庭:ChengduInternetTribunal

  青岛海事法院石岛法庭:ShidaoTribunalofQingdaoMaritimeCourt

(三)其他内设机构

  办公厅/办公室/综合办公室:GeneralOffice

  政治部:PoliticalDepartment

  组织人事部/处:PersonnelandOrganizationDivision

  干部处:PersonnelDivision

  法官管理部/处:JudgesManagementDivision

  宣传教育部/处:PublicityandTrainingDivision

  教育培训处:EducationandTrainingDivision

  司法警察管理局:JudicialPoliceManagementDepartment

  司法警察总队:JudicialPoliceCorps

  司法警察支队:JudicialPoliceBranch

  司法警察大队:JudicialPoliceGroup

  研究室:ResearchOffice

  审判管理办公室:AdjudicationManagementOffice

  督察局:DisciplineandSupervisionDepartment

  国际合作局:InternationalCooperationDepartment

  外事处:ForeignAffairsDivision

  外事科、外事办公室:ForeignAffairsOffice

  司法行政装备管理局:JudicialAdministrationandEquipmentManagementDepartment

  司法行政装备管理处:JudicialAdministrationandEquipmentManagementDivision

  机关党委:Party-RelatedAffairsDepartment

  离退休干部局:RetireesAffairsDepartment

  离退休干部处:RetireesAffairsDivision

  司法改革办公室:JudicialReformOffice

  新闻局:InformationDepartment

  宣传处/法宣处:InformationDivision

  新闻办公室:InformationOffice

  国家法官学院:NationalJudgesCollege

  中国司法案例研究院:ChinaJudicialCasesInstitute

  国家法官学院地方分院

  例:

  国家法官学院北京分院:BeijingBranchofNationalJudgesCollege

  中国应用法学研究所:ChinaAppliedJurisprudenceInstitute

  中国法院博物馆:ChinaCourtMuseum

  人民法院新闻传媒总社:PeoplesCourtNewsandMediaAgency

  人民法院出版社:PeoplesCourtPress

  机关服务中心:LogisticServiceCenter

  人民法院信息技术服务中心:InformationTechnologyServiceCenterofPeoplesCourt

  中国司法大数据研究院:ChinaJudicialBigDataInstitute

  信息管理处:InformationManagementDivision

  技术室:TechnologyOffice

  司法技术处:ForensicScienceManagementDivision

  中国法官协会:ChinaJudgesAssociation

  省市法官协会

  例:北京市法官协会:JudgesAssociationofBeijingMunicipality

  四川省法官协会:JudgesAssociationofSichuanProvince

  中国女法官协会:ChinaWomenJudgesAssociation

  中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组:theDisciplineInspectionandSupervisionOfficeoftheCCDIandtheNCSattheSPC

  法官权益保障委员会:JudgesRightsandInterestsCommittee

  法官考评委员会:JudgesAssessmentCommittee

  

三、法院审判组织、审判团队和工作机制

  审判委员会:AdjudicationCommittee

  赔偿委员会:TheStateCompensationCommittee

  合议庭:CollegialBench

  独任庭:SoleJudge

  审判团队:JudgeTeam

  专业法官会议:JudgesConference

 四、法官

(一)首席大法官:ChiefJustice

  (二)大法官:Justice

  (三)高级法官、法官:Judge

  (注:对外交流中,大法官、高级法官、法官原则上不再细分级别,中英文均不标出。)

 

五、法院工作职务和人员类别

  院长:President

  主管日常工作的副院长:ExecutiveVicePresident

  副院长:VicePresident

  政治部主任:HeadofPoliticalDepartment

  中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组组长:ChiefInspectoroftheDisciplineInspectionandSupervisionOfficeoftheCCDIandtheNCSattheSPC

  审判委员会专职委员:StandingMemberoftheAdjudicationCommittee

(注:以英文表述最高人民法院审判委员会专职委员的职务时,前面必须加Justice。)

  审判委员会委员:MemberoftheAdjudicationCommittee

  庭长:ChiefJudge

  副庭长:DeputyChiefJudge

  审判长:PresidingJudge

  局长、副局长(局级主任、副主任):DirectorGeneral,DeputyDirectorGeneral

  处长、副处长(处级主任、副主任):Director,DeputyDirector

  科长、副科长(科级主任、副主任):SectionChief,DeputySectionChief

  司法警察:JudicialPolice

  法官助理:JudgeAssistant

  (注:对外交流中,法官助理原则上不再细分级别,中英文均不标出。)

  书记员:Clerk

  人民陪审员:PeoplesAssessor

  技术调查官:TechnicalInvestigationOfficer

  速录员:CourtRecorder

六、法院工作场所和区域名称

  审判法庭:Courtroom

  科技法庭:e-Courtroom

  第一法庭:TheFirstCourtroom

  电子卷宗阅览室:e-FileRoom

  律师工作室:LawyersRoom

  远程接访室:RemoteReceptionRoom

  接谈室:ReceptionRoom

  院长接待室:PresidentsReceptionRoom

  听证室:HearingRoom

  调解室:MediationRoom

HotlineServiceRoom

  诉讼综合服务室:LitigationServiceRoom

  多元化纠纷解决中心:DiversifiedDisputeResolutionCenter(DDRCenter)

  申诉信访服务大厅:ComplaintandPetitionServiceHall

  诉讼服务大厅:LitigationServiceHall

  自助诉讼服务台:Self-ServiceLitigationCounter

  电子阅卷终端:e-FileReadingTerminal

七、法庭指示牌

  审判长:PresidingJudge

  审判员:Judge

  人民陪审员:PeoplesAssessor

  调解员:Mediator

  法官助理:JudgeAssistant

  技术调查官:TechnicalInvestigationOfficer

  书记员:Clerk

  原告:Plaintiff

  公益诉讼起诉人:PlaintiffofPublicInterestLitigation

  被告:Defendant

  第三人:ThirdParty

  公诉人:Prosecutor

  附带民事诉讼原告人:PlaintiffofCollateralCivilAction

  被告人:TheAccused

  辩护人:Defender

  上诉人:Appellant

  被上诉人:Appellee

  原审原告:PlaintiffofFirstInstance

  原审被告:DefendantofFirstInstance

  原审第三人:ThirdPartyofFirstInstance

  再审申请人:ApplicantforRetrial

  被申请人:Respondent

  申请执行人:ApplicantforEnforcement

  被执行人:PartySubjecttoEnforcement

  请求人:Claimant

  被请求人:Respondent

  专利权人:Patentee

  商标权人:TrademarkHolder

  著作权人:CopyrightHolder

  无效宣告请求人:InvalidationPetitioner

  被诉侵权人:TheAccusedInfringer

  证人:Witness

  鉴定人、专家辅助人:ExpertWitness

  旁听席:PublicGallery

  媒体席:Media

  司法警察:JudicialPolice

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.dalianshizx.com/dltw/11700.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: